HKGalden影視臺
發表文章發起投票
The Interview香港版字幕
是咁的,咁最近罪犯滔天做左D ON9野令大家都有得睇呢套戲 ,但係好多人都覺得呢套係一套爛片 .
小弟讀翻譯,喺我角度呢,我覺得字幕負左一部份嘅責任,因為中字係GOOGLE TRANSLATION
我知道大家都睇得好辛苦,所以我睇左半個鐘字幕之後都直接閂左佢,反而睇得仲舒服
但我女朋友無字幕睇得比較辛苦
所以我就整緊個香港版字幕,
入面會有D港式粗口 ,整完之後有時間我會再整清泉無粗口版
而我係唔識用SRT EDITOR,所以我係將DOWN 落來嘅GOOGLE TRANSLATE 中字再改
而我依家只係改左頭十分鐘 ,琴晚搞左我成晚,我唔知仲要搞幾耐,但我會盡快

以下係頭十分鐘嘅LINK,希望大家睇完呢個VESION可以對呢套野改觀返少少
https://drive.google.com/file/d/0B7Rb9TmesnihTjV6dWEwN3UwU2s/view?usp=sharing
Good47Bad1
2014/12/27, 7:29:03 晚上
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票