HKGalden影視臺
發表文章發起投票
日本電視台連即時新聞及體育轉播都有字幕,究竟係點做到?
http://hk.thenewslens.com/article/47432

日本的電視台連即時新聞及體育轉播都有字幕,怎麼做到的?[/size=5]

日本在2011年7月,岩手、宮城、福島三縣以外的所有地區的電視訊號全面數碼化。
(※岩手、宮城、福島三縣由於在東日本大震災嚴重受災,所以全面數碼化延後到2012年3月底)

日本的電視在數碼化之後,民眾只要按電視搖控器的「字幕」按鈕,就可以體驗到以前沒有的「電視語音字幕」。

日本電視節目的語音字幕除了可以設定成隱藏或顯示以外,還有很多特別的地方。例如字幕位置不限於電視畫面下方。如果節目本身有用到補充說明字幕或效果字幕,語音字幕會避開這些位置,這樣才不會妨礙觀眾觀看補充說明或特殊效果字幕。

另外,有些節目會用不同顏色的文字來區分不同人的台詞。例如電視劇的對話場面中,A的台詞可能會用水藍色字幕,B的台詞可能用黃色字幕。這樣就算畫面沒有拍到說話的人,聽障人士還是可以從字幕顏色分辨誰在說話。另外,如果出現兩個二人同時說話時,字幕可能會分成左右兩區,左邊字幕顯示左方人的台詞,右邊字幕則是右方人的台詞。

日本雖然在1980年代就開始提供字幕訊號,不過字幕不是說有就有的東西。字幕必須靠人工製作。由於當初大部分的節目製作單位沒有製作字幕,所以就算電視台能發射字幕訊號,實質上大部分的電視節目還是沒有字幕。

1997年,日本政府要求各家電視台在十年之內讓字幕普及化,並修法幫助業者排除程序不便,所以日本提供字幕的電視節目越來越多。十年過後,NHK的字幕提供率完全達成目標。不過其他民間電視台的字幕提供率則在85%左右,並未達成日本政府設定的目標。
Good2Bad1
2016/08/31, 1:34:16 凌晨
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票