講故臺
發表文章發起投票
上一頁下一頁
疑似真人真事: 死鬼女友msg我
唔係平時聽慣聽熟嗰個死人同你ICQ嘅故仔
真係睇到細佬毛管都棟埋:-(

將會逐段貼出

原文出自reddit
http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/29kd1x/my_dead_girlfriend_keeps_messaging_me_on_facebook

Good 8Bad 0
18/12/14 6:08 PM
引用快速引用

本貼文共有 106 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
[flowerface]
#7619/12/14 11:47 PM
引用快速引用
‘FRE EZIN G’ is the first original word she’s (?) made. This has given me nightmares that have only started to kick in recently. I keep dreaming that she’s in an ice cold car, frozen blue and grey, and I’m standing outside in the warmth screaming at her to open the door. She doesn’t even realise I’m there. Sometimes her legs are outside with me.

"結冰了"這個字是Emily"自創"的
肯定沒有在以前的對話出現過

這段對話使我作了多次惡夢
Emily就在車上, 外面冰天雪地, 而我一點忙也幫不上
在夢中, 她甚至察覺不到我的存在
她尖聲求救, 表現得極端神經質

當我走過去她的車子
發覺Emily仍然坐在車上
而她的一隻腳卻掉在車外
#7719/12/14 11:53 PM
引用快速引用
‘FRE EZIN G’ is the first original word she’s (?) made. This has given me nightmares that have only started to kick in recently. I keep dreaming that she’s in an ice cold car, frozen blue and grey, and I’m standing outside in the warmth screaming at her to open the door. She doesn’t even realise I’m there. Sometimes her legs are outside with me.

"結冰了"這個字是Emily"自創"的
肯定沒有在以前的對話出現過

這段對話使我作了多次惡夢
Emily就在車上, 外面冰天雪地, 而我一點忙也幫不上
在夢中, 她甚至察覺不到我的存在
她尖聲求救, 表現得極端神經質

當我走過去她的車子
發覺Emily仍然坐在車上
而她的一隻腳卻掉在車外


唔記得delete 段原文:o)
#7819/12/14 11:54 PM
引用快速引用
‘FRE EZIN G’ is the first original word she’s (?) made. This has given me nightmares that have only started to kick in recently. I keep dreaming that she’s in an ice cold car, frozen blue and grey, and I’m standing outside in the warmth screaming at her to open the door. She doesn’t even realise I’m there. Sometimes her legs are outside with me.

"結冰了"這個字是Emily"自創"的
肯定沒有在以前的對話出現過

這段對話使我作了多次惡夢
Emily就在車上, 外面冰天雪地, 而我一點忙也幫不上
在夢中, 她甚至察覺不到我的存在
她尖聲求救, 表現得極端神經質

當我走過去她的車子
發覺Emily仍然坐在車上
而她的一隻腳卻掉在車外


唔記得delete 段原文:o)

我改左唔少, 請唔好見怪[sosad]

#7919/12/14 11:55 PM
引用快速引用
#hoho# #hoho#
#8019/12/14 11:55 PM
引用快速引用
!加油O:-)
#8120/12/14 12:01 AM
引用快速引用
老子什麼鬼都不怕!
#8220/12/14 12:21 AM
引用快速引用
😨
#8320/12/14 12:23 AM
引用快速引用
😱
#8420/12/14 12:48 AM
引用快速引用
未睇過 之後呢?
#8520/12/14 12:55 AM
引用快速引用
文呢[sosad]
#8621/12/14 9:08 PM
引用快速引用
chellybb 一鍵留名(`曲´)
#8721/12/14 9:37 PM
引用快速引用
addddddd speeedddd:-[ :-[ :-[ :-[
#8821/12/14 9:57 PM
引用快速引用
O:-)

#8922/12/14 7:47 PM
引用快速引用
Nathan:
我飲得好醉, 我好掛住妳
邊個用緊妳個acccount都好, 冇所謂了
我而家每日返到屋企, 第一件事就係想見到妳online, 我習慣了, 我喜歡這種感覺

Emily:
請讓我用我自己的腳走路吧
#9022/12/14 11:28 PM
引用快速引用
#9123/12/14 12:12 AM
引用快速引用
我不是真的飲醉了, 只是扮嘢
Emily是一個害羞的女孩
扮醉, 能夠使她更暢所欲言, 她一直都是這樣

她的那句: "就讓我用自己的腳走路吧"
的確是把我嚇壞了, 我立即將她的FB轉成紀念模式

在那場車禍中
Emily被蝕錶板壓住, 她的下半身被撞車的衝擊力欄腰斬開
一隻腳還壓在儀錶板下
#9223/12/14 1:12 PM
引用快速引用
‘FRE EZIN G’ is the first original word she’s (?) made. This has given me nightmares that have only started to kick in recently. I keep dreaming that she’s in an ice cold car, frozen blue and grey, and I’m standing outside in the warmth screaming at her to open the door. She doesn’t even realise I’m there. Sometimes her legs are outside with me.

"結冰了"這個字是Emily"自創"的
肯定沒有在以前的對話出現過

這段對話使我作了多次惡夢
Emily就在車上, 外面冰天雪地, 而我一點忙也幫不上
在夢中, 她甚至察覺不到我的存在
她尖聲求救, 表現得極端神經質

當我走過去她的車子
發覺Emily仍然坐在車上
而她的一隻腳卻掉在車外


唔記得delete 段原文:o)

我改左唔少, 請唔好見怪[sosad]

佢呢到freezing指嘅應該係好凍咁解,唔係結冰了
#9323/12/14 1:15 PM
引用快速引用
昨天, 又收到新的msg了

Emily:
Hey, 返緊屋企? Emily Emily
請見字即覆, 我擔心死了
你公司說你/妳在5時左右已經離開了
我覺得非常寒冷

Emily:
Emily Emily, 聽電話啦
我不曉得發生什麼事, 寒冷
結冰了
#9423/12/14 1:18 PM
引用快速引用
我看到以上的新對話, 我被嚇倒了
Emily的用字是抽取自撞車當天的
不過使我在意的一點是
她更改了當中的時間

2012年撞車當日的對話:

Nathan:
Hey, 返緊屋企? Emily Emily
請見字即覆, 我擔心死了
你公司說你/妳在4時左右已經離開了
Emily Emily, 聽電話啦
#9523/12/14 1:24 PM
引用快速引用
‘FRE EZIN G’ is the first original word she’s (?) made. This has given me nightmares that have only started to kick in recently. I keep dreaming that she’s in an ice cold car, frozen blue and grey, and I’m standing outside in the warmth screaming at her to open the door. She doesn’t even realise I’m there. Sometimes her legs are outside with me.

"結冰了"這個字是Emily"自創"的
肯定沒有在以前的對話出現過

這段對話使我作了多次惡夢
Emily就在車上, 外面冰天雪地, 而我一點忙也幫不上
在夢中, 她甚至察覺不到我的存在
她尖聲求救, 表現得極端神經質

當我走過去她的車子
發覺Emily仍然坐在車上
而她的一隻腳卻掉在車外


唔記得delete 段原文:o)

我改左唔少, 請唔好見怪[sosad]

佢呢到freezing指嘅應該係好凍咁解,唔係結冰了


加D懸疑效果.....[sosad]
#9623/12/14 1:26 PM
引用快速引用
為什麼她會改了那個時間? 我沒有來由的感到非常害怕
我剛剛又收到了一個FB alert, 我沒有勇氣去開啟它............

原樓主全文完
#9723/12/14 1:31 PM
引用快速引用
完左
#9823/12/14 1:32 PM
引用快速引用
為什麼她會改了那個時間? 我沒有來由的感到非常害怕
我剛剛又收到了一個FB alert, 我沒有勇氣去開啟它............

原樓主全文完

:o)

#9923/12/14 1:32 PM
引用快速引用
感謝翻譯 #adore# #adore#
#10023/12/14 1:32 PM
引用快速引用
秒後自動載入第 5
上一頁下一頁
發表
請先登入以發表回覆