影視臺
發表文章發起投票
下一頁
The Interview香港版字幕
是咁的,咁最近罪犯滔天做左D ON9野令大家都有得睇呢套戲[369] ,但係好多人都覺得呢套係一套爛片xx( .
小弟讀翻譯,喺我角度呢,我覺得字幕負左一部份嘅責任,因為中字係GOOGLE TRANSLATION#kill2#
我知道大家都睇得好辛苦,所以我睇左半個鐘字幕之後都直接閂左佢,反而睇得仲舒服[flowerface]
但我女朋友無字幕睇得比較辛苦[banghead]
所以我就整緊個香港版字幕,:P
入面會有D港式粗口[sosad] ,整完之後有時間我會再整清泉無粗口版^3^
而我係唔識用SRT EDITOR,所以我係將DOWN 落來嘅GOOGLE TRANSLATE 中字再改#good#
而我依家只係改左頭十分鐘fuck ,琴晚搞左我成晚,我唔知仲要搞幾耐,但我會盡快

以下係頭十分鐘嘅LINK,希望大家睇完呢個VESION可以對呢套野改觀返少少#cn#
https://drive.google.com/file/d/0B7Rb9TmesnihTjV6dWEwN3UwU2s/view?usp=sharing

Good 47Bad 1
27/12/14 7:29 PM
引用快速引用

本貼文共有 148 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
支持 #yup#
#127/12/14 7:29 PM
引用快速引用
本來睇左都支持#yup#
#227/12/14 7:30 PM
引用快速引用
Support #yup#
#327/12/14 7:31 PM
引用快速引用
留名
#427/12/14 7:31 PM
引用快速引用
BTW 利申一下, 呢個字幕只係作交流同學術用途,請勿用作商業用途,要攞來參考都請CREDIT返來源
我唔知我會唔會放埋去紅登,但放之前我諗都會喺字幕打返GALDEN ID

i now recap in english
all right reserved and please do not use in commercial purpose. please cite the origin for reference
#527/12/14 7:32 PM
引用快速引用
O:-) #yup# #yup# #yup#
#627/12/14 7:33 PM
引用快速引用
我繼續潛水打字先,有機會再見
#727/12/14 7:33 PM
引用快速引用
留名
#827/12/14 7:34 PM
引用快速引用
#good# #good# #good#

#927/12/14 7:34 PM
引用快速引用
膠登字幕#adore#
#1027/12/14 7:34 PM
引用快速引用
晏啲download
#1127/12/14 7:35 PM
引用快速引用



-----
我唔識用
#1227/12/14 7:35 PM
引用快速引用



-----
我唔識用

down 完同個movie 一齊開咪得囉
#1327/12/14 7:39 PM
引用快速引用
我想大家睇完俾d反應,我想睇下仲有咩可以改善
#1427/12/14 7:40 PM
引用快速引用
威猛BB一鍵留名
#1527/12/14 7:44 PM
引用快速引用
未睇

thx #adore#
#1627/12/14 7:46 PM
引用快速引用






#1727/12/14 7:49 PM
引用快速引用
一鍵留名
#1827/12/14 7:49 PM
引用快速引用
拿拿臨加返id啦

#1927/12/14 7:51 PM
引用快速引用
臨.兵.鬥.者.皆.陣.列.在.前.留名
#2027/12/14 7:52 PM
引用快速引用
未睇
#2127/12/14 7:58 PM
引用快速引用
拿拿臨加返id啦

想喺最頭/最後加:-(
#2227/12/14 7:59 PM
引用快速引用
拿拿臨加返id啦

想喺最頭/最後加:-(

我覺得可以係intro加
外國好多都係咁
#2327/12/14 8:00 PM
引用快速引用
拿拿臨加返id啦

想喺最頭/最後加:-(

我覺得可以係intro加
外國好多都係咁

我淨係開TXT搞,唔識用SRT EDITOR 搞:-(
有無人幫幫手
#2427/12/14 8:01 PM
引用快速引用
有無人睇左可以俾D反應:-(
我要D COMMENT
#2527/12/14 8:02 PM
引用快速引用
秒後自動載入第 2
下一頁
發表
請先登入以發表回覆