影視臺
發表文章發起投票
上一頁下一頁
The Interview香港版字幕
是咁的,咁最近罪犯滔天做左D ON9野令大家都有得睇呢套戲[369] ,但係好多人都覺得呢套係一套爛片xx( .
小弟讀翻譯,喺我角度呢,我覺得字幕負左一部份嘅責任,因為中字係GOOGLE TRANSLATION#kill2#
我知道大家都睇得好辛苦,所以我睇左半個鐘字幕之後都直接閂左佢,反而睇得仲舒服[flowerface]
但我女朋友無字幕睇得比較辛苦[banghead]
所以我就整緊個香港版字幕,:P
入面會有D港式粗口[sosad] ,整完之後有時間我會再整清泉無粗口版^3^
而我係唔識用SRT EDITOR,所以我係將DOWN 落來嘅GOOGLE TRANSLATE 中字再改#good#
而我依家只係改左頭十分鐘fuck ,琴晚搞左我成晚,我唔知仲要搞幾耐,但我會盡快

以下係頭十分鐘嘅LINK,希望大家睇完呢個VESION可以對呢套野改觀返少少#cn#
https://drive.google.com/file/d/0B7Rb9TmesnihTjV6dWEwN3UwU2s/view?usp=sharing

Good 47Bad 1
27/12/14 7:29 PM
引用快速引用

本貼文共有 148 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
加油,睇左#adore# #adore# #adore# #adore#
好正#yup# #yup# #yup# #yup# #yup#




原先睇左一半,等埋完整香港字幕先睇埋
#5127/12/14 10:50 PM
引用快速引用
我重訓繄,訓醒,食完野會同你睇比commen, 同睇吓個credit, 希望有ted個個咁賤。
#5227/12/14 10:53 PM
引用快速引用
膠登上位靠你了#adore# #adore# #adore#
#5327/12/14 11:08 PM
引用快速引用
未睇#bye#
OP可以試下招人幫手
膠登字幕組#adore#
#5427/12/14 11:21 PM
引用快速引用
有冇人幫左OP整SRT EDITOR?
#5527/12/14 11:23 PM
引用快速引用
香芒椰奶西BB 一鍵留名!
#5627/12/14 11:23 PM
引用快速引用
巴打不如同局麗組個膠登字幕組
#5728/12/14 12:01 AM
引用快速引用
我desktop有個srt editor,幾易用,不過好人手,整成套戲可能會好辛苦
#5828/12/14 12:44 AM
引用快速引用
支持 O:-)

#5928/12/14 1:16 AM
引用快速引用
睇唔到,唔知點解起 VLC 睇係四方形,轉曬其他 Unicode format 都唔得; 咁用 KMplayer 就係到,其實 KMplayer 都有個 subtitle editor (可見到我加左個 'tttt' 起第一行)


再唔係, 你可以用 aegisub ,免費,幾好用 #bye# #bye# #bye#
#6028/12/14 3:58 AM
引用快速引用
樓主係打算係套片加字幕然後成套戲比我地DL
定係整個SRT檔比我地???

我諗住整個srt 檔就算
#6128/12/14 4:30 AM
引用快速引用
睇唔到,唔知點解起 VLC 睇係四方形,轉曬其他 Unicode format 都唔得; 咁用 KMplayer 就係到,其實 KMplayer 都有個 subtitle editor (可見到我加左個 'tttt' 起第一行)


再唔係, 你可以用 aegisub ,免費,幾好用 #bye# #bye# #bye#

我用mpc 睇到喎 你試下mpc 得唔得
#6228/12/14 4:31 AM
引用快速引用
#6328/12/14 4:34 AM
引用快速引用

好彩未睇
#6428/12/14 4:34 AM
引用快速引用
睇唔到,唔知點解起 VLC 睇係四方形,轉曬其他 Unicode format 都唔得; 咁用 KMplayer 就係到,其實 KMplayer 都有個 subtitle editor (可見到我加左個 'tttt' 起第一行)


再唔係, 你可以用 aegisub ,免費,幾好用 #bye# #bye# #bye#

我用mpc 睇到喎 你試下mpc 得唔得

ok, mpc 冇用好耐#bye# #bye# #bye#
但你試吓用 kmplayer la~~~,有個自身 subtitle editor #bye# #bye# #bye#
#6528/12/14 4:38 AM
引用快速引用
睇唔到,唔知點解起 VLC 睇係四方形,轉曬其他 Unicode format 都唔得; 咁用 KMplayer 就係到,其實 KMplayer 都有個 subtitle editor (可見到我加左個 'tttt' 起第一行)


再唔係, 你可以用 aegisub ,免費,幾好用 #bye# #bye# #bye#

我用mpc 睇到喎 你試下mpc 得唔得

ok, mpc 冇用好耐#bye# #bye# #bye#
但你試吓用 kmplayer la~~~,有個自身 subtitle editor #bye# #bye# #bye#

我今晚試下
原先以為用txt 開都算方便可以開埋原文來睇
#6628/12/14 4:41 AM
引用快速引用
睇唔到,唔知點解起 VLC 睇係四方形,轉曬其他 Unicode format 都唔得; 咁用 KMplayer 就係到,其實 KMplayer 都有個 subtitle editor (可見到我加左個 'tttt' 起第一行)


再唔係, 你可以用 aegisub ,免費,幾好用 #bye# #bye# #bye#

我用mpc 睇到喎 你試下mpc 得唔得

ok, mpc 冇用好耐#bye# #bye# #bye#
但你試吓用 kmplayer la~~~,有個自身 subtitle editor #bye# #bye# #bye#

我今晚試下
原先以為用txt 開都算方便可以開埋原文來睇

如果唔加野只係改 d 字,開 notepad 都 work;唔想用 KMplayer ,我試過 aegisub (有 portable) 都唔差
今晚??? ??? 你係外國撚
#6728/12/14 5:00 AM
引用快速引用
你直接改走第一個字幕(扮聲果度咪得)
人地英文版都無果句on9扮聲
#6828/12/14 5:35 AM
引用快速引用
加油~

睇慣生肉同二位主角的我,表示套戲ok,唔明有咩咁爛,算保持倒pineapple express同this is the end水準,戲中d政治諷刺都ok,因為seth本身都幾關心時事。

#6928/12/14 7:51 AM
引用快速引用
留名睇膠登字幕組
#7028/12/14 8:34 AM
引用快速引用
你直接改走第一個字幕(扮聲果度咪得)
人地英文版都無果句on9扮聲

個句應該係原身 caption #bye# #bye# #bye#
#7128/12/14 8:52 AM
引用快速引用
你直接改走第一個字幕(扮聲果度咪得)
人地英文版都無果句on9扮聲

個句應該係原身 caption #bye# #bye# #bye#

其實都有幾多sound caption 我喺果度玩左少少野
#7228/12/14 9:55 AM
引用快速引用
睇唔到,唔知點解起 VLC 睇係四方形,轉曬其他 Unicode format 都唔得; 咁用 KMplayer 就係到,其實 KMplayer 都有個 subtitle editor (可見到我加左個 'tttt' 起第一行)


再唔係, 你可以用 aegisub ,免費,幾好用 #bye# #bye# #bye#

我用mpc 睇到喎 你試下mpc 得唔得

ok, mpc 冇用好耐#bye# #bye# #bye#
但你試吓用 kmplayer la~~~,有個自身 subtitle editor #bye# #bye# #bye#

我今晚試下
原先以為用txt 開都算方便可以開埋原文來睇

如果唔加野只係改 d 字,開 notepad 都 work;唔想用 KMplayer ,我試過 aegisub (有 portable) 都唔差
今晚??? ??? 你係外國撚


今朝六點九起身,姐係香港三點九
#7328/12/14 9:56 AM
引用快速引用
希望今晚衝到50分鐘
#7428/12/14 10:09 AM
引用快速引用
膠登新人BB 一鍵留名!
#7528/12/14 10:10 AM
引用快速引用
秒後自動載入第 4
上一頁下一頁
發表
請先登入以發表回覆