| 發表文章 | 發起投票 |
| 上一頁 | 下一頁 |
The Interview 香港中文字幕
本貼文共有 56 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
巴打介紹過嘅OfflineBT有冇其他?未用過 唔識用
https://justseed.it/register/index.csp?ref=ldyfomwbjj
過1GB又唔批
https://zbigz.com/myfiles
https://members.filestream.me/
呢個要成幾日時間
https://boxopus.com/tasks
https://justseed.it/register/index.csp?ref=ldyfomwbjj
過1GB又唔批
https://zbigz.com/myfiles
https://members.filestream.me/
呢個要成幾日時間
https://boxopus.com/tasks
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑
巴打翻譯得嚟好好笑
多謝巴打
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊![]()
![]()
係咪個屌字? 我電腦睇出到
但電視睇就亂碼, 有幾度仲一出出兩句字幕.....
o的字幕好好笑
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊![]()
![]()
係咪個屌字? 我電腦睇出到
但電視睇就亂碼, 有幾度仲一出出兩句字幕.....
我係完全睇唔到啊![]()
咁得意?!
我用kmplayer睇到, 你可以試下
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊![]()
![]()
係咪個屌字? 我電腦睇出到
但電視睇就亂碼, 有幾度仲一出出兩句字幕.....
我係完全睇唔到啊![]()
咁得意?!
我用kmplayer睇到, 你可以試下
https://www.sendspace.com/file/m10hwr
我改左個屌字, 應該唔會亂碼, 可以試下呢個
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊![]()
![]()
係咪個屌字? 我電腦睇出到
但電視睇就亂碼, 有幾度仲一出出兩句字幕.....
我係完全睇唔到啊![]()
咁得意?!
我用kmplayer睇到, 你可以試下
https://www.sendspace.com/file/m10hwr
我改左個屌字, 應該唔會亂碼, 可以試下呢個
睇到了
笑爆字幕
係呢套戲嘅亮點
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊![]()
![]()
係咪個屌字? 我電腦睇出到
但電視睇就亂碼, 有幾度仲一出出兩句字幕.....
我係完全睇唔到啊![]()
咁得意?!
我用kmplayer睇到, 你可以試下
https://www.sendspace.com/file/m10hwr
我改左個屌字, 應該唔會亂碼, 可以試下呢個
睇到了
笑爆字幕
係呢套戲嘅亮點![]()
![]()
![]()
留名
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊![]()
![]()
係咪個屌字? 我電腦睇出到
但電視睇就亂碼, 有幾度仲一出出兩句字幕.....
我係完全睇唔到啊![]()
咁得意?!
我用kmplayer睇到, 你可以試下
用kmplayer 同mpc 係ok, vlc 係會見到亂碼
巴打介紹過嘅OfflineBT有冇其他?未用過 唔識用
https://justseed.it/register/index.csp?ref=ldyfomwbjj
過1GB又唔批
https://zbigz.com/myfiles
https://members.filestream.me/
呢個要成幾日時間
https://boxopus.com/tasks
justseed.it 我都無用lu,依家都唔知係點
睇咗啲
巴打翻譯得嚟好好笑![]()
![]()
![]()
邊個版本先![]()
大佬,我睇你個隻
亂碼啊![]()
![]()
係咪個屌字? 我電腦睇出到
但電視睇就亂碼, 有幾度仲一出出兩句字幕.....
我係完全睇唔到啊![]()
咁得意?!
我用kmplayer睇到, 你可以試下
https://www.sendspace.com/file/m10hwr
我改左個屌字, 應該唔會亂碼, 可以試下呢個
睇到了
笑爆字幕
係呢套戲嘅亮點![]()
![]()
![]()
其實字幕好忌喧賓奪主,所以我果個版本並唔係一個好嘅翻譯
同
教
皇
鴨
撞
icon![]()
所以我都希望admin 見到呢個post 可以幫我轉個好啲嘅icon
秒後自動載入第 3 頁
| 上一頁 | 下一頁 |
| 發表 |
)
,睇得出係有heart 整
,唔似我趕時間hea 做
,想令身邊d港豬覺醒睇佢果個係個唔錯選擇
