站務臺
發表文章發起投票
上一頁下一頁
「站務討論」-膠登改名諮詢 之 新名稱 (三)
「站務討論」-膠登改名諮詢 之 新名稱 (一): http://hkgalden.com/view/223130
「站務討論」-膠登改名諮詢 之 新名稱 (二): http://hkgalden.com/view/223823
========================================
舊POST #0好長,無謂再貼,但建議未睇過嘅返去睇一睇。

現請各位繼續發揮創意,提出更多更好的建議。
另外,管理團隊籲各位會員踴躍回應及評論其他會員的提議,
建立良好討論氣氛,
以共識為目標。

一直有參與討論嘅會員請唔好氣餒,
試諗返起正式討論之前各位提出嘅idea,
再比較返最近會員提出嘅idea,
係好唔同嘅,
各位嘅腦力同唇舌並冇白費,
加油啦!

參考資料:https://docs.google.com/a/hkgalden.com/spreadsheets/d/1eQoc7XvYN6CXrdjawhqFOF8WKUJSUwN53r-IuzpJFCo/edit#gid=0
Spreadsheet裡面記錄嘅,係會員提出嘅idea之中,比較多人支持或談論嘅。
唔係依我喜惡揀出嚟,請唔好誤會。
各位可以參考下,再提出更好嘅建議;
又或者評論下嗰啲Idea,睇下可唔可以啟發到其他會員。

Good 5Bad 10
08/01/15 2:56 AM
引用快速引用

本貼文共有 110 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆

另外, 關於 Poset 嘅意義清楚與否: 我諗只不過係 Ice 佢自己唔係太清楚, 所以搞到 edit spreadsheet 時都含糊咗. 其實 Poset 絕對有清楚意義, 不過主義應該要用返英文中文,


村民唔會唔識 Poset 架 [369]
你以為個個都係你淨識中英文咩 ?


我建議
Poset / Polytope <--人地講左
HKNation <--明顯到唔使我解釋

一定要中英文 ? 中文本身都難諗過英文好多 [sosad]

一係叫海德版(Hyde Board)


Galden 係英文嗎? 我至今都只知道係英語世界只有以下

反而其他語言文字就有意思....

我唔想重蹈當年覆轍,係某壇建立海德。因為係網絡上太多不同人,會因少少衝突而變成全面罵戰 以及 擴大戰線....

或者講清楚少少我個人意見.
我意思係個名主要用英文 and/or 中文就可理解到 (如果需要理解嘅話, 呢點下面再講), 而唔係個字本身係英文中文常用字.
我諗法係, 個名係宣傳畀未加入嘅人; 如果個名標榜著一個主要或明顯意義但係要用其他語言嚟理解, 咁啲人會好自然有疑問: 呢個 forum 究竟係唔係畀香港人用? 點解個名要用其他語言理解? (如果個名有其他主要或明顯意義係英文或中文理解到, 就冇呢個問題.) 當然, 如果個名喺其他語言有意義就會係好好嘅 bonus, 個名會顯得更有深度; 前題係呢個唔係唯一主要意義, 否則畀人感覺係同香港人呢個 target audience 唔係好 match.
至於 "Galden" 呢個例子, "Galden" 係 "膠登" 音譯, 而 "膠登" 係有明顯意義 (鍾唔鍾意係另一回事), 所以 "Galden", "膠登" 呢啲名係有明顯意義而又可以用英文 and/or 中文就理解到.

不過, 其實一個名係咪又一定需要理解呢? 係咪一定要有任何明顯意義? 咁又未必. 比較著名嘅例子係 xkcd, 呢個係一個 web comic 嘅名, 內容好多時包括數學, 科技, 語言, 諷刺成份, xkcd 個名係冇意思 (at least none that is intended) 亦唔代表任何嘢 (not an abbreviation for anything), 甚至讀嘅時候要用返四個字母嘅音逐個讀返出嚟 (no phonetic pronunciation), 作者改呢個名就係為咗呢啲特色.
至於咁嘅方向適唔適合我哋, 就要睇大家點諗, 提出嚟只係想睇吓對大家有咩啟發.

Poset / Polytope 呢啲名嘅主要意義係數學上嘅 terms, 學術意味極濃, 明眼人一睇就會聯想到呢個係數學 forum, 就算唔識呢啲 terms 嘅人(應該會係大部份人) 都會即刻查到個名係啲數學嘢.
如果呢個 forum 係想從數學或學術方向為主發展, 咁梗係冇問題; 不過大家或者 admins 嘅意願係咪咁呢?
#7612/01/15 3:04 AM
引用快速引用
一膠討論區
#7712/01/15 8:25 AM
引用快速引用
admin介唔介意我搞個非官方新名投票刺激下討論#adore#
#7812/01/15 7:58 PM
引用快速引用
admin介唔介意我搞個非官方新名投票刺激下討論#adore#

okay

#7912/01/15 9:41 PM
引用快速引用
#8013/01/15 11:09 AM
引用快速引用
#8113/01/15 4:47 PM
引用快速引用
現有既suggestion有個叫brain HK

Brain唔錯不過個名太認真
改為GalBrain會唔會好D,中文膠腦,或姐膠冰都ok
既有本來膠登既味道又有革新
#8214/01/15 2:59 AM
引用快速引用
現有既suggestion有個叫brain HK

Brain唔錯不過個名太認真
改為GalBrain會唔會好D,中文膠腦,或姐膠冰都ok
既有本來膠登既味道又有革新

補充中文名 膠腦>直譯 膠冰/膠兵 > 諧音
#8314/01/15 3:01 AM
引用快速引用
提返上次suggest嗰個
花紙 hanashi
日文 = 話語 / 故事
紙可以代表比人填嘢上去
花紙可代表劃到張紙花晒,象徵唔同聲音
#8414/01/15 4:03 AM
引用快速引用
#8514/01/15 11:43 AM
引用快速引用
揈朘討論區都講左兩版啦,名呢?fuck
#8614/01/15 11:52 AM
引用快速引用
揈朘討論區都講左兩版啦,名呢?fuck

#8714/01/15 12:02 PM
引用快速引用
改乜撚嘢呀屌你老母#ass#
#8814/01/15 12:04 PM
引用快速引用
題議多一次

HK1842forum

#bye#

#8915/01/15 2:12 AM
引用快速引用
又拋下磚先

Vengaliance
- 音近「煩膠獵人」
- 取自 “vengeance” + “gal” + “alliance”
- 意思直接轉中文 = 復仇膠聯盟(不過唔建議哩個中文名)
- 可用簡稱 VGL
- 一方面表達我地對現狀、對舊登嘅不滿

缺點:
1. 人地聽完都唔識串
2. 唔易讀

解決:
廣泛使用簡寫VGL
#9015/01/15 9:00 AM
引用快速引用
叫方膠/膠方 算Q數啦Z_Z
#9115/01/15 9:11 AM
引用快速引用
除肥仔波論壇外
改個樓盤咁既霸氣名都唔錯喎



#9215/01/15 9:23 AM
引用快速引用
如果比我會改個平實普通唔顯眼
stonewall
石牆論壇
logo係 地面左則1/4有石牆 牆上左則有植物 左邊3/4係藍色

用榕樹剪影做logo都好本土
但諗唔到叫咩名
成隊band名咁
#9315/01/15 9:43 AM
引用快速引用
如果比我會改個平實普通唔顯眼
stonewall
石牆論壇
logo係 地面左則1/4有石牆 牆上左則有植物 左邊3/4係藍色

用榕樹剪影做logo都好本土
但諗唔到叫咩名
成隊band名咁


我講下
呢款改老好老土
#9415/01/15 9:46 AM
引用快速引用
如果比我會改個平實普通唔顯眼
stonewall
石牆論壇
logo係 地面左則1/4有石牆 牆上左則有植物 邊3/4係藍色

用榕樹剪影做logo都好本土
但諗唔到叫咩名
成隊band名咁


我講下
呢款改老好老土

#9515/01/15 10:12 AM
引用快速引用
除肥仔波論壇外
改個樓盤咁既霸氣名都唔錯喎




就叫膠界討論區#yup#
#9615/01/15 10:44 AM
引用快速引用
#9715/01/15 11:39 PM
引用快速引用
突然諗到一個
Galue
gal+glue
gal唔洗講係from galden
而glue則容許我再copy多次
an idea, person, or thing that unites people

Galue亦係日本車名 日文解「我流」

「我流」。總之,只做自己想去做的事情,自成一格、獨一無二。但是,我們的樣子不像曾經有過的頑固,那樣有骨氣,或許哪裡應該有愛的存在,那個就是「自成一派」。

copy from wiki

都幾似膠登仔:)

讀音就如Value咁 似「膠聊」
#9815/01/15 11:54 PM
引用快速引用

#9916/01/15 9:04 AM
引用快速引用
[369]
#10016/01/15 9:27 AM
引用快速引用
秒後自動載入第 5
上一頁下一頁
發表
請先登入以發表回覆