| 發表文章 | 發起投票 |
| 上一頁 | 下一頁 |
[四月]Hello!!黃金拼圖
本貼文共有 313 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
日本人講嘅英文真係完全聽唔明![]()
大約16:40~50カレン講咗句 Im boring,好似錯grammar![]()
應該係用bored先啱
日本人講嘅英文真係完全聽唔明![]()
大約16:40~50カレン講咗句 Im boring,好似錯grammar![]()
應該係用bored先啱![]()
我記得第一季明明有個咩英文協會一齊製作
講發音同流利程度最好都係愛麗絲呀媽
不過大原さやか都出名英文好嘅
不過大原さやか都出名英文好嘅
太得閒又睇多次
ツー係咩暗號黎?
ツー係咩暗號黎?
太得閒又睇多次![]()
![]()
ツー係咩暗號黎?![]()
ツーと言えばカー
簡寫つうかあ(成或者叫ツーカー)
係俗語嚟
係国語辞典入面係咁解釋:
互いに気心を知っていて、一言で直ぐ通じてしまうこと
即係兩個人心意相通
對話時對方只講簡單嘅字句就已經明白佢想講嘅嘢
用嚟表示兩人關係就叫:「つうかあの仲」
ツーカー來源不明但係就流傳咁嘅講法:
A就話:「◯◯つぅことだ」
然後B就答:「そおかぁ」
當中攞咗つぅ同かぁ嘅音簡化而成
大概就係咁
如果有日文高手見到我有講錯嘅地方請指點
原來カレンOP嗰句係Lets jump higher
日本係咪真係會有人喺M記嗌smile一つ?
日本係咪真係會有人喺M記嗌smile一つ?![]()
正常應該唔會掛
今集陽綾
今集陽綾![]()
![]()
![]()
![]()
下集OP應該係あやや?
返嚟香港先睇咗兩集
原作者+動畫組,請受小弟一拜
喺日本啲舖頭,呢套同請問您今天要來點兔子嗎啲精品永遠擺埋一齊
但係睇真啲都係後者居多
唔知點解黃金拼圖唔出多啲
最搞笑係有啲兩套嘅crossover商品(其實好多)
例如有啲碟,係兩套各出一個角色,如忍/心愛、艾莉絲/智乃
但就偏偏見唔到綾/理世
唔知係咪咁快賣晒
原作者+動畫組,請受小弟一拜
喺日本啲舖頭,呢套同請問您今天要來點兔子嗎啲精品永遠擺埋一齊
但係睇真啲都係後者居多
唔知點解黃金拼圖唔出多啲
最搞笑係有啲兩套嘅crossover商品(其實好多)
例如有啲碟,係兩套各出一個角色,如忍/心愛、艾莉絲/智乃
但就偏偏見唔到綾/理世
唔知係咪咁快賣晒返嚟香港先睇咗兩集
原作者+動畫組,請受小弟一拜![]()
喺日本啲舖頭,呢套同請問您今天要來點兔子嗎啲精品永遠擺埋一齊
但係睇真啲都係後者居多唔知點解黃金拼圖唔出多啲
![]()
最搞笑係有啲兩套嘅crossover商品(其實好多)
例如有啲碟,係兩套各出一個角色,如忍/心愛、艾莉絲/智乃
但就偏偏見唔到綾/理世唔知係咪咁快賣晒
原悠衣同Koi係姬友是常識吧
個人認為點兔係出名過黃金拼圖嘅
淨係聲優都贏晒
但係我都係鍾意黃金拼圖多啲
返嚟香港先睇咗兩集
原作者+動畫組,請受小弟一拜![]()
喺日本啲舖頭,呢套同請問您今天要來點兔子嗎啲精品永遠擺埋一齊
但係睇真啲都係後者居多唔知點解黃金拼圖唔出多啲
![]()
最搞笑係有啲兩套嘅crossover商品(其實好多)
例如有啲碟,係兩套各出一個角色,如忍/心愛、艾莉絲/智乃
但就偏偏見唔到綾/理世唔知係咪咁快賣晒
原悠衣同Koi係姬友是常識吧![]()
個人認為點兔係出名過黃金拼圖嘅![]()
淨係聲優都贏晒
但係我都係鍾意黃金拼圖多啲![]()
AGGGGER
唔覺聲優係點兔贏晒
係勁啲啫
但黃金拼圖都有東山
(雖然兩套都有種田
)而且梗係黃金拼圖正啲
當然點兔都唔錯
但兩套真係睇到我撈亂晒
成日要諗究竟邊套打邊套
秒後自動載入第 7 頁
| 上一頁 | 下一頁 |
| 發表 |
