| 發表文章 | 發起投票 |
| 上一頁 | 下一頁 |
無綫惡搞慢必被歧視片:無獎的男人
本貼文共有 160 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
去到邊都同人嘈一餐![]()
會唔會係屋企風水唔好呢,
咁憎大陸野燒晒d水風理命書啦,大陸人先信呢家野,
「惡搞」都唔俾人用
話過你一次邏輯有問題, 我去到邊都追住我嚟咬
仲要唔用合邏輯理據喺度亂咬![]()
中國文化入侵你都可以當睇唔到, 反而嚟咬我, 有病就睇醫生啦![]()
大陸人用惡搞兩個字,香港人又用惡搞兩字就係大陸文化入侵?有邏輯問題係你囉
btw,燒左水風理命書未?大陸文化入侵喎,「選擇性失明」呀
惡搞用作“整蠱”之意,一向香港都無咁用,“惡搞”香港一向都係指難搞
風水是否有問題,同惡搞是否有問題係完全無關,唔好喺度用轉移視線去詭辯
仲有,風水喺香港開埠之前,原居民已經用緊,你將之類比做文化入侵,根本係偷換概念
水風係咪大陸文化先?
文化入侵,係指非現有文化入侵,所以你單用來源地而無視時間性,已經係類比錯誤
即係1949年之後既先唔准用?
時間界線可以討論, 但如開埠前已經用緊嘅, 你無可能用文化入侵形容, 請承認你呢度類比錯誤
點解唔係文化入侵呀?
去到邊都同人嘈一餐![]()
會唔會係屋企風水唔好呢,
咁憎大陸野燒晒d水風理命書啦,大陸人先信呢家野,
「惡搞」都唔俾人用
話過你一次邏輯有問題, 我去到邊都追住我嚟咬
仲要唔用合邏輯理據喺度亂咬![]()
中國文化入侵你都可以當睇唔到, 反而嚟咬我, 有病就睇醫生啦![]()
大陸人用惡搞兩個字,香港人又用惡搞兩字就係大陸文化入侵?有邏輯問題係你囉
btw,燒左水風理命書未?大陸文化入侵喎,「選擇性失明」呀
惡搞用作“整蠱”之意,一向香港都無咁用,“惡搞”香港一向都係指難搞
風水是否有問題,同惡搞是否有問題係完全無關,唔好喺度用轉移視線去詭辯
仲有,風水喺香港開埠之前,原居民已經用緊,你將之類比做文化入侵,根本係偷換概念
水風係咪大陸文化先?
文化入侵,係指非現有文化入侵,所以你單用來源地而無視時間性,已經係類比錯誤
即係1949年之後既先唔准用?
時間界線可以討論, 但如開埠前已經用緊嘅, 你無可能用文化入侵形容, 請承認你呢度類比錯誤
點解唔係文化入侵呀?
一直用緊嘅文化點解係文化入侵呀?
去到邊都同人嘈一餐![]()
會唔會係屋企風水唔好呢,
咁憎大陸野燒晒d水風理命書啦,大陸人先信呢家野,
「惡搞」都唔俾人用
話過你一次邏輯有問題, 我去到邊都追住我嚟咬
仲要唔用合邏輯理據喺度亂咬![]()
中國文化入侵你都可以當睇唔到, 反而嚟咬我, 有病就睇醫生啦![]()
大陸人用惡搞兩個字,香港人又用惡搞兩字就係大陸文化入侵?有邏輯問題係你囉
btw,燒左水風理命書未?大陸文化入侵喎,「選擇性失明」呀
惡搞用作“整蠱”之意,一向香港都無咁用,“惡搞”香港一向都係指難搞
風水是否有問題,同惡搞是否有問題係完全無關,唔好喺度用轉移視線去詭辯
原來你閱讀理解能力有問題,唔怪得知成日同人嘈啦
唔夠人講就要用name calling老屈呀?
屈閱讀理解有問題,但邊度有問題又講唔出![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
紅字自己睇啦,小學生咁
你自己無視時間性犯類比錯誤,柒咗又唔肯認![]()
![]()
![]()
一堆學術term無用架,睇多次兩批紅字啦
你柒咗就柒咗啦, 我話你無視時間性所以犯類比錯誤
你又再次玩選擇性失明
而且紅字又點. 兩件事的確無關. 無論風水是否文化入侵, 都唔係惡搞二字是否文化入侵有關
再者我已多次指出兩件事時間性完全唔同. 但你不斷無視呢點
我講水風/風水出現左兩次呀叻人,你撈埋一次黎講咪閱讀理解有問題囉,
p.s.上面咪就係問你係咪1949年之後出現既大陸文化係香港用先叫文化入侵囉,你咁慶做咩,我又唔係質疑你既權威性1999完全唔知你想講乜柒
去到邊都同人嘈一餐![]()
會唔會係屋企風水唔好呢,
咁憎大陸野燒晒d水風理命書啦,大陸人先信呢家野,
「惡搞」都唔俾人用
話過你一次邏輯有問題, 我去到邊都追住我嚟咬
仲要唔用合邏輯理據喺度亂咬![]()
中國文化入侵你都可以當睇唔到, 反而嚟咬我, 有病就睇醫生啦![]()
大陸人用惡搞兩個字,香港人又用惡搞兩字就係大陸文化入侵?有邏輯問題係你囉
btw,燒左水風理命書未?大陸文化入侵喎,「選擇性失明」呀
惡搞用作“整蠱”之意,一向香港都無咁用,“惡搞”香港一向都係指難搞
風水是否有問題,同惡搞是否有問題係完全無關,唔好喺度用轉移視線去詭辯
仲有,風水喺香港開埠之前,原居民已經用緊,你將之類比做文化入侵,根本係偷換概念
水風係咪大陸文化先?
文化入侵,係指非現有文化入侵,所以你單用來源地而無視時間性,已經係類比錯誤
即係1949年之後既先唔准用?
時間界線可以討論, 但如開埠前已經用緊嘅, 你無可能用文化入侵形容, 請承認你呢度類比錯誤
點解唔係文化入侵呀?
一直用緊嘅文化點解係文化入侵呀?![]()
香港土著邊識水風呀,起碼都係秦漢之際「入侵」啦,係唔係?呢個係咪你所講既時間性?
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文
真係辛苦哂你第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦
留名學野
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
去到邊都同人嘈一餐![]()
會唔會係屋企風水唔好呢,
咁憎大陸野燒晒d水風理命書啦,大陸人先信呢家野,
「惡搞」都唔俾人用
話過你一次邏輯有問題, 我去到邊都追住我嚟咬
仲要唔用合邏輯理據喺度亂咬![]()
中國文化入侵你都可以當睇唔到, 反而嚟咬我, 有病就睇醫生啦![]()
大陸人用惡搞兩個字,香港人又用惡搞兩字就係大陸文化入侵?有邏輯問題係你囉
btw,燒左水風理命書未?大陸文化入侵喎,「選擇性失明」呀
惡搞用作“整蠱”之意,一向香港都無咁用,“惡搞”香港一向都係指難搞
風水是否有問題,同惡搞是否有問題係完全無關,唔好喺度用轉移視線去詭辯
仲有,風水喺香港開埠之前,原居民已經用緊,你將之類比做文化入侵,根本係偷換概念
水風係咪大陸文化先?
文化入侵,係指非現有文化入侵,所以你單用來源地而無視時間性,已經係類比錯誤
即係1949年之後既先唔准用?
時間界線可以討論, 但如開埠前已經用緊嘅, 你無可能用文化入侵形容, 請承認你呢度類比錯誤
點解唔係文化入侵呀?
一直用緊嘅文化點解係文化入侵呀?![]()
香港土著邊識水風呀,起碼都係秦漢之際「入侵」啦,係唔係?呢個係咪你所講既時間性?
香港呢個概念係開埠之後先有, 死撐有個譜啦
香港“惡搞”只係解難搞
係中國先將“惡搞”解做“整蠱”
台灣都係惡搞吧
台灣係咪講廣東話呀咁
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
去到邊都同人嘈一餐![]()
會唔會係屋企風水唔好呢,
咁憎大陸野燒晒d水風理命書啦,大陸人先信呢家野,
「惡搞」都唔俾人用
話過你一次邏輯有問題, 我去到邊都追住我嚟咬
仲要唔用合邏輯理據喺度亂咬![]()
中國文化入侵你都可以當睇唔到, 反而嚟咬我, 有病就睇醫生啦![]()
大陸人用惡搞兩個字,香港人又用惡搞兩字就係大陸文化入侵?有邏輯問題係你囉
btw,燒左水風理命書未?大陸文化入侵喎,「選擇性失明」呀
惡搞用作“整蠱”之意,一向香港都無咁用,“惡搞”香港一向都係指難搞
風水是否有問題,同惡搞是否有問題係完全無關,唔好喺度用轉移視線去詭辯
仲有,風水喺香港開埠之前,原居民已經用緊,你將之類比做文化入侵,根本係偷換概念
水風係咪大陸文化先?
文化入侵,係指非現有文化入侵,所以你單用來源地而無視時間性,已經係類比錯誤
即係1949年之後既先唔准用?
時間界線可以討論, 但如開埠前已經用緊嘅, 你無可能用文化入侵形容, 請承認你呢度類比錯誤
點解唔係文化入侵呀?
一直用緊嘅文化點解係文化入侵呀?![]()
香港土著邊識水風呀,起碼都係秦漢之際「入侵」啦,係唔係?呢個係咪你所講既時間性?
香港呢個概念係開埠之後先有, 死撐有個譜啦![]()
https://zh.m.wikipedia.org/zh-hk/香港秦朝至元朝歷史
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
第三,我更正,係指緊中國文化入侵
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但我覺得文化入侵問題係應該重視 <- 呢個係你覺得你講緊既版本
你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視 <- 呢個係你表達既版本
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
一路同你針緊有無第個詞可以replace
你就同我玩重唔重視 支唔支持中國文化入侵
點同你玩啊老細
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
第三,我更正,係指緊中國文化入侵
請證明惡搞二字係中國文化入侵既例子
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
第三,我更正,係指緊中國文化入侵[/quote]
第四,乜之前用緊“扮嘢”班人死晒啦咩?呢個時間cut off 有咩問題?如果時間劃線可以亂搬的話,咁根本唔會存在文化入侵問題
仲有,我根本無講過“一時又話你支持大陸文化入侵
一時又話你唔重視”
你都係咁打稻草人,無講過屈我有講過
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
第三,我更正,係指緊中國文化入侵
請證明惡搞二字係中國文化入侵既例子
你要乜證明?
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但我覺得文化入侵問題係應該重視 <- 呢個係你覺得你講緊既版本
你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視 <- 呢個係你表達既版本
呢句邊忽講話你話唔應該重視?呢度明係你老屈啦
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
第三,我更正,係指緊中國文化入侵
請證明惡搞二字係中國文化入侵既例子
你要乜證明?
前面我已經講過好多論點
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
第二,我根本無覺得你係對家
第三,我更正,係指緊中國文化入侵
第四,乜之前用緊“扮嘢”班人死晒啦咩?呢個時間cut off 有咩問題?如果時間劃線可以亂搬的話,咁根本唔會存在文化入侵問題
仲有,我根本無講過“一時又話你支持大陸文化入侵
一時又話你唔重視”
你都係咁打稻草人,無講過屈我有講過[/quote]
第一 你咁講姐係你覺得扮野可以replace惡搞?
第二 你證明左呢個字係大陸文化入侵啦 乖
第三 你緊係無講過啦
你下下用問句 龍門實任你擺架
依家搞搞下又變左我屈你啦
下個quote會唔會又話 我幾時有話你屈我有講過
OP真係叻仔嚟
自己諗唔到就叫埋對家幫你諗![]()
![]()
真心個句 你有無諗過點解自己咁多罵戰
第一, 我已畀出例子, 例子就算係唔好, 同諗唔到係兩回事, 呢度你係老屈
第二, 我前面未當你係"對家", 因為我未確定你係支持中國文化入侵者.
哇
第一 你個例子唔係唔好 而係直頭夾硬嚟
我話你諗唔到 係指你諗唔到個可以完全取代惡搞既詞 事實上你亦都係諗唔到
你舉出嚟個啲叫rephrase 唔係叫replace啊
你閱讀能力咁屎仲學人講中文真係辛苦哂你
第二 依家你講既野就係啱架啦?
你覺得惡搞係大陸文化入侵就等於係事實?
唔同意你講既野就係支持大陸文化入侵?
你以為自己係上帝啊![]()
更加唔好講我既立埸一路都只係唔同意惡搞呢個字係大陸文化入侵
你搵到個詞取代到 說服到人就話姐
但我由頭到尾都只係見到一個論點
就係惡搞呢個詞有歧義
論據論證乜都無
你同普通人嘈下就得
玩高階辯論你都係訓吧啦![]()
第一點,你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視
第二點,當然唔係我話乜就乜,你唔好玩put the words in others' mouth。惡搞我仲有講原本香港只有咩意義,而有整蠱意義嘅,唔係外來係乜?定係你連呢點都想否認?仲有我亦有講過以前同類電視節目係用咩詞去講,呢樣又唔見你講?
當然我的確係只憑個人記憶去講,你有權唔信
我幾時講話唔同意我講就係支持文化入侵?
我辯論廢唔廢都好,我就睇到你一玩選擇性失明二玩put the words in others mouth
第一 哇屌你又玩偷換
我幾時有講過唔應該重視?![]()
第二 係你上面句句式入邊你已經將「對家」同「支持中國文化入侵者」畫左等號
第三 你又將外來同大陸入侵畫左等號 香港外來食物一定係嚟自大陸?
外來既野一定係入侵?
第四 你用以前嚟講依家 不如大家一齊用文言文咪好囉 睇下你條線想set係幾時姐
第五 我有講啊 我咪話左你比既例子全部都係rephrase而唔係replace
事實上你依家回翻我 你講既野都係rephrase嚟
類同必然一樣?咩logic![]()
點睇都係你係咁put the words in others mouth
一時又話我支持大陸文化入侵
一時又話我唔重視
一時又話我想否認
一時又話唔見我講
叻仔
第一,我只係話應該重視,我無講過你話唔應該重視,你又嚟put the words in others mouth
你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但我覺得文化入侵問題係應該重視 <- 呢個係你覺得你講緊既版本
你當然可以覺得我講得差,呢點無問題,但文化入侵問題係應該重視 <- 呢個係你表達既版本
呢句邊忽講話你話唔應該重視?呢度明係你老屈啦
主語都唔識用 學咩人講文化 笑大人把口
「惡搞」一詞的最初使用情況並不清楚。有人認為,「惡搞」一詞來自日語的Kuso,是一種經典的網上次文化,由日本的遊戲界傳入台灣,成為了台灣BBS網絡上一種特殊的文化。這種新文化然後再經由網絡傳到香港、接着是中國大陸。
不過,關於Kuso一詞在華文領域中最早出現的可能性倒是有一種說法。Kuso一詞應源於kuso game《死亡火槍》中的主角越前康介遭受敵人攻擊時的慘叫聲「くそ(kuso)」。在1996年時,台灣有一群遊戲玩家,因為日本雜誌Saturn Magazine(現名ドリマガ)最爛遊戲專欄的持續介紹,開始對死亡火槍感興趣,進而將此作品的主角越前康介的慘叫聲「くそ」掛在嘴邊成為口頭禪,久而久之,kuso慢慢成為台灣人世界中惡搞的代名詞之一。
Kuso這詞語常使人摸不清楚其意思,主要的爭議點在於最早使用這個口頭禪的年輕玩家們,本身不熟悉這個日本詞彙的詳細意義,也無太大企圖心,因此對這詞的詳細用法並無嚴格定義規範,純粹只是當做一種心情感嘆上的口頭禪,早期的意思與原本kuso game的用法比較相似,指「很爛,爛到讓人發笑」的意思。
但其實這個字是日語的くそ,也就是糞。在日文中引伸的用法還有很多,例如口語中的粗話(類似英語語系中的粗話——shit);「很爛,爛到讓人發笑」也是其中之一,與台灣人文化圈中的用法不同,日本人使用時貶低意味較濃,因此kuso等於惡搞的用法在日本並不適用。甚至誤用的話還可能造成誤會。另外一個解釋是日語的くうそう(kūsō),也就是空想。這個說法在文意上較說得通。
但是,惡搞的這種行為方式,早在「Kuso」出現之前在世界各國就已存在,惡搞和無厘頭就難以區分,可以認為,惡搞只是對古已有之的某種滑稽幽默的行為的另一種說法。下面例子中很多被認為是惡搞的行為,也並不能證明和日本的「Kuso」有什麼關係。
在英文中,與惡搞意思相近的詞語是parody.在西方流行文化中,惡搞同樣常見。只是parody這個詞本身就是正式用語,可被視為藝術手段的一種,並非像「惡搞」的說法,是民間流傳形成的非正式語言。
https://zh.m.wikipedia.org/zh-hk/恶搞
維基編輯戰
不過,關於Kuso一詞在華文領域中最早出現的可能性倒是有一種說法。Kuso一詞應源於kuso game《死亡火槍》中的主角越前康介遭受敵人攻擊時的慘叫聲「くそ(kuso)」。在1996年時,台灣有一群遊戲玩家,因為日本雜誌Saturn Magazine(現名ドリマガ)最爛遊戲專欄的持續介紹,開始對死亡火槍感興趣,進而將此作品的主角越前康介的慘叫聲「くそ」掛在嘴邊成為口頭禪,久而久之,kuso慢慢成為台灣人世界中惡搞的代名詞之一。
Kuso這詞語常使人摸不清楚其意思,主要的爭議點在於最早使用這個口頭禪的年輕玩家們,本身不熟悉這個日本詞彙的詳細意義,也無太大企圖心,因此對這詞的詳細用法並無嚴格定義規範,純粹只是當做一種心情感嘆上的口頭禪,早期的意思與原本kuso game的用法比較相似,指「很爛,爛到讓人發笑」的意思。
但其實這個字是日語的くそ,也就是糞。在日文中引伸的用法還有很多,例如口語中的粗話(類似英語語系中的粗話——shit);「很爛,爛到讓人發笑」也是其中之一,與台灣人文化圈中的用法不同,日本人使用時貶低意味較濃,因此kuso等於惡搞的用法在日本並不適用。甚至誤用的話還可能造成誤會。另外一個解釋是日語的くうそう(kūsō),也就是空想。這個說法在文意上較說得通。
但是,惡搞的這種行為方式,早在「Kuso」出現之前在世界各國就已存在,惡搞和無厘頭就難以區分,可以認為,惡搞只是對古已有之的某種滑稽幽默的行為的另一種說法。下面例子中很多被認為是惡搞的行為,也並不能證明和日本的「Kuso」有什麼關係。
在英文中,與惡搞意思相近的詞語是parody.在西方流行文化中,惡搞同樣常見。只是parody這個詞本身就是正式用語,可被視為藝術手段的一種,並非像「惡搞」的說法,是民間流傳形成的非正式語言。
https://zh.m.wikipedia.org/zh-hk/恶搞
維基編輯戰
秒後自動載入第 5 頁
| 上一頁 | 下一頁 |
| 發表 |
