動漫臺
發表文章發起投票回覆
上一頁下一頁
新海誠新作『君の名は』開畫票房突破12.7億円
2013年,由花澤香菜聲演主役嘅前作『言の葉の庭』,以極細公開規模得到總票房1.5億円嘅記錄以黎,過去一直叫好唔叫座嘅新海誠監督作品開始吸引到大眾目光。新作以300館以上嘅全國規模開畫(前作為23館),毫無疑問係同此前無可相比嘅起進。『君の名は』開畫(3日計)就已經去到12.7億円,隨時問鼎2016年國產票房冠軍。開畫週末票房9.3億円嘅『君の名は』,係本年度至目前為止日本週末票房第三位。票房黎講已經可以同著名動畫監督庵野秀明、細田守齊名。

2016年日本國產票房排名暫時就以63億『名探偵コナン 純黒の悪夢』、55億『映画 妖怪ウォッチ エンマ大王と5つの物語だニャン!』、53億(第5週)『シン・ゴジラ』佔據頭三位。其中上映中嘅真・哥斯拉更有機會突破63億爭奪第1位,但係估唔到『君の名は』嘅進擊令首位爭奪戰增添變數。日本全體票房黎講,就以116億嘅『STAR WARS: THE FORCE AWAKENS』超前第二名40億之多穩居第一位。過去數字黎講,大熱電影都極少數會去到開畫10倍票房,『君の名は』動搖到STAR WARS嘅可能性依然非常之低。

http://www.cinematoday.jp/page/N0085654
 土日2日間(8月27~28日)の全国映画動員ランキングが29日に興行通信社より発表され、国内外で注目を集める新海誠監督の最新作『君の名は。』が初登場ナンバーワンとなった。



https://youtube.com/watch?v=VqxyFuhER94


 新海作品としては史上最大規模の301スクリーンで公開された同作は、動員68万8,000人、興行収入9億3,000万円を記録。26日金曜日の初日を合わせた3日間では、動員95万9,834人、興収12億7,795万8,800円と早くも興収10億円を突破する大ヒットスタートを切った。客層の男女比は64対36で男性層が多め。鑑賞動機としては、「新海誠作品だから」「映像の美しさに期待して」に次いで、「RADWIMPSが音楽を担当しているから」がランクイン。配給元では「興収60億円も狙える」としている。

Good 30Bad 4
30/08/16 7:33 PM
引用快速引用

本貼文共有 730 個回覆
本年度日語電影票房總冠軍[sosad] [sosad] [sosad]
#42627/11/16 11:02 AM
引用快速引用
btw, 截至星期六香港票房預計係2090萬, 睇怕今日係冇乜可能過到哈爾移動城堡嘅2246萬
可能去到2230萬左右都唔定
#42727/11/16 11:07 AM
引用快速引用
Your Name’s cinema run has been extended and you can see if your local cinema has it, or you can request that it is shown at yours here. You can see the film in either English or Japanese – it features and outstanding English Dub, if you’re wondering.

係幾好
但我會想睇日文囉

你啲同伴多到周街都係[sosad]
Anonymous 11/25/16(Fri)06:58:12 No.150147893▶
My cinema didn't state if it was English dub or subtitles and when I got there it turned out to be a dub and it was a pretty damn excellent dub.


Anonymous 11/25/16(Fri)07:19:48 No.150148617▶
It wasn't as well animated as I was expecting, considering the hype, although the visuals were beautiful. I had to watch it dubbed at my local screening. I might make a 30 min drive in a few weeks to see it subbed.

Anonymous 11/25/16(Fri)07:44:51 No.150149452▶
>watch film expecting it to be subbed
>it's dubbed
>get used to it and enjoy the film regardless
>get back home, look online
>find out theirs a FUCKING DIFFERENT IDENTICAL WEBSITE FOR BUYING THE SAME TICKETS FOR SUBBED SHOW'S THAN DUBBED

holy shit I'm pissed. Good film regardless

Anonymous 11/25/16(Fri)07:45:29 No.150149471▶
I saw the dubbed version by accident, and In that particular scene Mitsuha starts to talk about herself something like 'A girl like me..' and then corrects herself to 'A guy like me'. It didn't work too great and I didn't realise it was just a Watashi/Boku/Ore being lost in translation.

Other than that dub was fine, on the whole I guess.
#42827/11/16 11:24 AM
引用快速引用
迪士尼式卡通配音[banghead]
我就頂唔順喇

#42927/11/16 9:17 PM
引用快速引用
「君の名は。」興行収入194億円突破 「もののけ姫」抜いて邦画歴代3位に

 大ヒット中のアニメ映画「君の名は。」(監督新海誠)の興行収入が194億円を突破し、「もののけ姫」(97年)の193億円を抜いて邦画歴代3位になったことが28日、分かった。

 東宝によると、8月26日の公開から今月27日までの興収は194億9200万円、動員は1498万6000人。歴代首位は興収308億円の「千と千尋の神隠し」(01年)、2位は196億円の「ハウルの動く城」(04年)で、スタジオジブリ作品が独占してきた邦画トップ3に食い込む快挙となった。「ハウルの動く城」を上回って2位になるのも目前で、200億円突破も確実視されている。

 洋画を合わせた全体でも、「ハウルの動く城」に次いで6位になった。

http://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2016/11/28/kiji/K20161128013808970.html
#43028/11/16 1:59 PM
引用快速引用
呢幾日將會過埋「ハウルの動く城」入第5位#hoho#
預期2個禮拜內將會過200億, 3個禮拜內將會過Harry Potter#yup#

日本歷代票房【歴代興行収入ランキング】
→1位「千と千尋の神隠し」(千與千尋)/304億円
→2位「タイタニック」(鐵達尼號)/262億円
→3位「アナと雪の女王」(魔雪奇緣)/254.8億円
→4位「ハリー・ポッターと賢者の石」(哈利波特-神秘的魔法石)/203億円
→5位「ハウルの動く城」(哈爾移動城堡)/196億円
↑6位「君の名は。」/194.9億円
↓7位「もののけ姫」(幽靈公主)/193億円
→8位「踊る大捜査線THE MOVIE2 レインボーブリッジを封鎖せよ!」/173.5億円
→9位「ハリー・ポッターと秘密の部屋」(哈利波特-消失的密室)/173億円
→10位「アバター」(阿凡達)/156億円
→11位「崖の上のポニョ」(崖上的波兒)/155億円


日本國產動畫片歷代票房【邦画アニメ歴代興行収入】
↑3位「君の名は。」/194.9億円

日本動畫片歷代票房【アニメ歴代興行収入】
↑4位「君の名は。」/194.9億円

日本國產片歷代票房【邦画歴代興行収入】
↑3位「君の名は。」/194.9億円
#43128/11/16 2:04 PM
引用快速引用
已經過埋「ハウルの動く城」入第5位#hoho#
預期2個禮拜內將會過200億, 3個禮拜內將會過Harry Potter#yup#

日本歷代票房【歴代興行収入ランキング】
→1位「千と千尋の神隠し」(千與千尋)/304億円
→2位「タイタニック」(鐵達尼號)/262億円
→3位「アナと雪の女王」(魔雪奇緣)/254.8億円
→4位「ハリー・ポッターと賢者の石」(哈利波特-神秘的魔法石)/203億円
→5位「ハウルの動く城」(哈爾移動城堡)/196億円
↑6位「君の名は。」/194.9億円
↓7位「もののけ姫」(幽靈公主)/193億円
→8位「踊る大捜査線THE MOVIE2 レインボーブリッジを封鎖せよ!」/173.5億円
→9位「ハリー・ポッターと秘密の部屋」(哈利波特-消失的密室)/173億円
→10位「アバター」(阿凡達)/156億円
→11位「崖の上のポニョ」(崖上的波兒)/155億円


日本國產動畫片歷代票房【邦画アニメ歴代興行収入】
↑3位「君の名は。」/194.9億円

日本動畫片歷代票房【アニメ歴代興行収入】
↑4位「君の名は。」/194.9億円

日本國產片歷代票房【邦画歴代興行収入】
↑3位「君の名は。」/194.9億円
#43228/11/16 2:05 PM
引用快速引用
[banghead]
#432唔洗理, 睇錯嘢[sosad]
#43328/11/16 2:05 PM
引用快速引用
[banghead]
#432唔洗理, 睇錯嘢[sosad]

[sosad] [sosad] [sosad]
#43428/11/16 2:35 PM
引用快速引用
#43528/11/16 2:45 PM
引用快速引用
[banghead]
#432唔洗理, 睇錯嘢[sosad]

[sosad] [sosad] [sosad]

咁排第六堅唔堅
#43628/11/16 3:01 PM
引用快速引用
[banghead]
#432唔洗理, 睇錯嘢[sosad]

[sosad] [sosad] [sosad]

咁排第六堅唔堅

#431冇錯, 而家係以194.9億排緊第六#hoho# 亦可以肯定今個週末之前會過「ハウルの動く城」升上第五#hoho#
#43728/11/16 3:05 PM
引用快速引用
過咗幽靈公主果然係日本嘅大新聞
而家反應好熱烈
#43828/11/16 3:37 PM
引用快速引用
過咗幽靈公主果然係日本嘅大新聞
而家反應好熱烈

一路過一路會有人好奇睇再一路過……

#43928/11/16 3:47 PM
引用快速引用
二刷開始
#44029/11/16 3:42 AM
引用快速引用
Your Name’s cinema run has been extended and you can see if your local cinema has it, or you can request that it is shown at yours here. You can see the film in either English or Japanese – it features and outstanding English Dub, if you’re wondering.

係幾好
但我會想睇日文囉

你啲同伴多到周街都係[sosad]
Anonymous 11/25/16(Fri)06:58:12 No.150147893▶
My cinema didn't state if it was English dub or subtitles and when I got there it turned out to be a dub and it was a pretty damn excellent dub.


Anonymous 11/25/16(Fri)07:19:48 No.150148617▶
It wasn't as well animated as I was expecting, considering the hype, although the visuals were beautiful. I had to watch it dubbed at my local screening. I might make a 30 min drive in a few weeks to see it subbed.

Anonymous 11/25/16(Fri)07:44:51 No.150149452▶
>watch film expecting it to be subbed
>it's dubbed
>get used to it and enjoy the film regardless
>get back home, look online
>find out theirs a FUCKING DIFFERENT IDENTICAL WEBSITE FOR BUYING THE SAME TICKETS FOR SUBBED SHOW'S THAN DUBBED

holy shit I'm pissed. Good film regardless

Anonymous 11/25/16(Fri)07:45:29 No.150149471▶
I saw the dubbed version by accident, and In that particular scene Mitsuha starts to talk about herself something like 'A girl like me..' and then corrects herself to 'A guy like me'. It didn't work too great and I didn't realise it was just a Watashi/Boku/Ore being lost in translation.

Other than that dub was fine, on the whole I guess.

希望今次無錯
#44129/11/16 3:44 AM
引用快速引用
睇同人睇到眼都瞎:-(
返香港要買埋本正傳外傳小說同bd#kill#
#44229/11/16 6:28 AM
引用快速引用
睇同人睇到眼都瞎:-(
返香港要買埋本正傳外傳小說同bd#kill#

日版小說已入手
bd 未出
#44329/11/16 6:39 AM
引用快速引用
岩岩有個女仔唱埋何でもないや先走
#44429/11/16 6:41 AM
引用快速引用
二刷睇返日配感動好多
有d位可以留意返個細節
喊到我九彩
#44529/11/16 6:43 AM
引用快速引用
二刷睇返日配感動好多
有d位可以留意返個細節
喊到我九彩

我都係鍾意自己睇多d#cn#
成日無啦啦有人笑
#44629/11/16 6:54 AM
引用快速引用
二刷睇返日配感動好多
有d位可以留意返個細節
喊到我九彩

我都準備睇第2次
#44729/11/16 7:01 AM
引用快速引用
二刷睇返日配感動好多
有d位可以留意返個細節
喊到我九彩

我都係鍾意自己睇多d#cn#
成日無啦啦有人笑

仆街後面嗰幾個支那女人
句句對白都笑
笑點有無咁撚低啊?
#44829/11/16 7:18 AM
引用快速引用
日文版先正

#44929/11/16 7:43 AM
引用快速引用

ナイスチョイス | ChillOut[pixiv]
[sosad] [sosad] [sosad]
#45029/11/16 8:32 AM
引用快速引用
秒後自動載入第 19
上一頁下一頁
發表回覆
請先登入以發表回覆