汽車臺
發表文章發起投票
[乘客問題]台灣高鐵座位赫見蕾絲胸圍

台灣一名網民在高鐵座位上發現一件黑色胸圍,引起熱烈討論。(網上圖片)

【on.cc東網專訊】 女性的貼身衣物通常都不離身,帶出門也會特別小心收在行李中。台灣一位網民日前乘搭高鐵,卻赫然發現有一件黑色胸圍放在座位上,隨即在facebook專頁「爆廢公社」發文稱「小姐,你的不辣甲(胸圍)掉了!」引起其他網民熱議。

從圖片可見,一件黑色蕾絲胸圍掉在高鐵座位上,發貼網民表示「這個厲害了,到底怎麼遺失的?」網民其後紛紛留言討論,調侃稱:「這是她的墨鏡忘記拿」、「這是另一種冥婚的概念」、「其實是佔位置的新招」。

另有女網民分析指,該名女乘客大概想在車上睡覺,覺得胸圍勒住很不舒服,於是先脫下坐着,結果下車時就忘記帶走。高鐵則表示,拾獲的胸圍將與其他失物一樣,交到各車站分類保管,同時發出公告招領。
http://hk.on.cc/tw/bkn/cnt/news/20161227/bkntw-20161227202201899-1227_04011_001.html

Good 1Bad 1
28/12/16 9:48 AM
引用快速引用

本貼文共有 19 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
原來叫不勒甲#adore#
#128/12/16 9:53 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]
#229/12/16 8:35 AM
引用快速引用
此奶大胸之罩
#329/12/16 8:42 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]


唔講都唔記得 [sosad]
#429/12/16 8:53 AM
引用快速引用
高鐵則表示,拾獲的胸圍將與其他失物一樣,交到各車站分類保管,同時發出公告招領。
#529/12/16 8:56 AM
引用快速引用
高鐵則表示,拾獲的胸圍將與其他失物一樣,交到各車站分類保管,同時發出公告招領。

領番黎成陣精味 [bomb]
#629/12/16 9:00 AM
引用快速引用
邊個會去認領
#729/12/16 9:02 AM
引用快速引用
[sosad] [sosad] [sosad]
真係好神
#829/12/16 9:05 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]


唔講都唔記得 [sosad]

好多年無聽過。[shocking] [shocking] [shocking]

#929/12/16 9:43 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]


唔講都唔記得 [sosad]

好多年無聽過。[shocking] [shocking] [shocking]

乜鬼野。。

利申00後
#1029/12/16 9:48 AM
引用快速引用
蕾絲?

正確係叫喱士
#1130/12/16 9:16 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]


唔講都唔記得 [sosad]

好多年無聽過。[shocking] [shocking] [shocking]

乜鬼野。。

利申00後

本身“薄咯”係講緊炸彈bomb

後來就變左講對野同胸圍[bomb] [bomb]
#1230/12/16 9:18 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


日文叫法直接拎黎用
#1330/12/16 9:48 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]


唔講都唔記得 [sosad]

好多年無聽過。[shocking] [shocking] [shocking]

乜鬼野。。

利申00後

本身“薄咯”係講緊炸彈bomb

後來就變左講對野同胸圍[bomb] [bomb]

咯點讀?
#1430/12/16 11:59 AM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]


唔講都唔記得 [sosad]

好多年無聽過。[shocking] [shocking] [shocking]

乜鬼野。。

利申00後

本身“薄咯”係講緊炸彈bomb

後來就變左講對野同胸圍[bomb] [bomb]

咯點讀?

lock走k音
#1530/12/16 8:08 PM
引用快速引用
試過搭輕鐵見到有個黑色bra係地下[banghead] [banghead]
#1630/12/16 8:37 PM
引用快速引用
薄lok , 真係好耐無聽過 #lol# #lol# #lol#
#1730/12/16 8:41 PM
引用快速引用
原來叫不勒甲#adore#


以前香港人都叫 "薄咯" 啦 [sosad]


唔講都唔記得 [sosad]

好多年無聽過。[shocking] [shocking] [shocking]

乜鬼野。。

利申00後

本身“薄咯”係講緊炸彈bomb

後來就變左講對野同胸圍[bomb] [bomb]

咯點讀?

lock走k音

交通警嗰啲block都係咁讀
#1830/12/16 8:48 PM
引用快速引用
以前啲香港 mk 譯音

blood = 拔甩
bra = 薄 lok

#1930/12/16 8:54 PM
引用快速引用
發表
請先登入以發表回覆