HKGalden飲食臺
發表文章發起投票
怎樣用真話來說謊?
https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/馮睎乾/daily/article/20180924/20506421

2018年09月24日

怎樣用真話來說謊? - 馮睎乾




居美華人在蛋糕店Lady M花了近六十美元,買來一盒四件迷你月餅,餅盒設計是粉紅色古典建築,十分華麗,還可當燈籠用。誰知拆開一看,竟發現膠盒印有「奇華」字樣,令他異常震怒,認定是「掛羊頭賣狗肉」,立即向Lady M投訴。蛋糕店坦承月餅由美國奇華代工,但並非存心欺騙顧客。

月餅,很多人都知道有OEM(Original Equipment Manufacturer,代工生產)這回事,例如半島(非嘉麟樓)月餅亦曾以奇華為OEM──今年是否如此,我不肯定──兩者味道一樣,只因牌子包裝有別,價格也大不同。問題是:顧客是否知情?

灰色地帶,往往由這類「公開的秘密」構成。你事前不知道,事後吃不出,自然相安無事;萬一不幸發現「中伏」,憤而投訴,對方也可故作驚訝:「乜你唔知?」似乎認為你少見多怪。況且月餅通常用來送禮,很多人要買的確實就是牌子,不是月餅,正如塵世間許多奢侈品,它們的存在是源於虛榮,而非實用。

要指控Lady M欺騙顧客,也有技術上的困難,人家的膠盒上不是老老實實利申「奇華」兩字嗎?由此可見,誠實和欺騙從來不是涇渭分明,有時甚至渾然一體。近年心理學家喜歡用英文「paltering」一字,指稱「用事實來誤導人的語言偽術」,即是說,不單謊言可用來騙人,真話,尤其是反來覆去地強調的真話,也有同樣功能。

經典例子是很多年前,有人問美國總統克林頓:「You had no sexual relationship with this young woman?」克林頓答:「There is not a sexual relationship – that is accurate.」看懂了嗎?別人問過去的事,但克林頓卻用現在式「is」來回應,答了等於沒答。

近期例子簡直俯拾即是,比如政府上星期不宣布停工,致全城大亂,林鄭月娥便一味強調「現時沒有機制評估宣布全港停工的法律後果」,即使這是事實,說到底也不過為了卸責。又如中國承諾「港人治港」,也千真萬確,只是沒有人保證那港人不會賣港。大家應該明白,真話不同真心話:講真心話,是誠實;講真話,有時只是兜一個圈來說謊。

馮睎乾
電郵 [email protected]


上一則
上一則
月餅的魔鬼 (邁克)

下一則
下一則
羞辱自招 (高慧然)
Good0Bad0
2018/09/24, 11:22:41 上午
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票