發表文章 | 發起投票 |
考生投訴生物卷英文簡稱無中譯
【本報訊】文憑試5月初才完結,昨有考生投訴生物科卷二中文卷有關「人體生理學」的題目,提及女性生理周期3個激素的英文專稱LH、FSH及HCG簡寫,沒有中文繙譯,令考生無法辨識,故放棄作答,在20分之中損失5分。考生指去年考評局在試卷中,有為英文簡寫作中文繙譯,今年沒有令學生難適從。考評局強調考生理應認識相關辭彙。
考評局指學生應認識
該卷有4個部份,學生選答兩題。昨日的甲部「人類生理學:調節與控制」第一題,主要問及一對年輕夫婦未能懷孕,醫生建議檢測兩人生育能力。中文卷題目「為甚麼需要檢查LH和FSH的水平」;另又問及HCG的激素,但無相關中文名稱繙譯。投訴學生指,在高中以中文修讀生物科,不明白英文激素簡稱。另有學生批評,考評局以往派給學生的練習卷,不會直接使用英文縮寫設題,去年文憑試提及PCR也有中文名稱。
涉事英文縮寫,分別為LH(促黃體激素)、FSH(促卵泡激素)及HCG(人類絨毛膜性腺激素)。考評局指在新高中課程中,學生須了解女性月經周期激素,當中只涉兩種激素,分別為FSH和LH,故此設題屬課程範圍內的課題。考評局指,FSH及LH是常用字,學生理應認識。題目已說明HCG的功能,考生只需應用有關資料即可作答。
聖貞德中學生物科老師倪俊稱,文憑試以往為英文縮寫作中文繙譯,今次沒有,的確會令中文考生無法理解。李求恩紀念中學生物科主任譚昭豪指,平日教導學生認識英文縮寫,有利作答,相信不明白英文縮寫的學生只是少數。
http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20150423/19122532
...
考評局指學生應認識
該卷有4個部份,學生選答兩題。昨日的甲部「人類生理學:調節與控制」第一題,主要問及一對年輕夫婦未能懷孕,醫生建議檢測兩人生育能力。中文卷題目「為甚麼需要檢查LH和FSH的水平」;另又問及HCG的激素,但無相關中文名稱繙譯。投訴學生指,在高中以中文修讀生物科,不明白英文激素簡稱。另有學生批評,考評局以往派給學生的練習卷,不會直接使用英文縮寫設題,去年文憑試提及PCR也有中文名稱。
涉事英文縮寫,分別為LH(促黃體激素)、FSH(促卵泡激素)及HCG(人類絨毛膜性腺激素)。考評局指在新高中課程中,學生須了解女性月經周期激素,當中只涉兩種激素,分別為FSH和LH,故此設題屬課程範圍內的課題。考評局指,FSH及LH是常用字,學生理應認識。題目已說明HCG的功能,考生只需應用有關資料即可作答。
聖貞德中學生物科老師倪俊稱,文憑試以往為英文縮寫作中文繙譯,今次沒有,的確會令中文考生無法理解。李求恩紀念中學生物科主任譚昭豪指,平日教導學生認識英文縮寫,有利作答,相信不明白英文縮寫的學生只是少數。
http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20150423/19122532
...
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章 | 發起投票 |