HKGalden吹水臺
發表文章發起投票
[轉]香港名校,唯有男拔:語常會資助劇團推普 初中生勇武柴台!
男拔同學,壯哉!魯迅說:「世上如果還有真要活下去的人們,就先該敢說,敢笑,敢哭,敢怒,敢罵,敢打,在這可詛咒的地方,擊退了可詛咒的時代!」男拔初中生,都做到了!他們試後被迫觀看硬銷「普通話」的所謂教育劇場,憤恨難平,先是全程嘈吵,再而怒噓上台參與「互動」的同學,然後演員落台訪問,有學生更推開咪高峰。 最後學生被校方責罰。但學生不遷怒責罰他們的老師,反而向硬銷「普通話」的演員高舉中指。事後校方指,學生試後心情放鬆,便是這樣。 放鬆?放鬆會有這種強烈意志?學生在反抗還是反叛,不懂得分? 劇團迎合中港融合 硬銷中共殖民官話 學生在為什麼如此憤怒?從網上找到劇團「戲遊舞台」的演出簡介,可估計一二。劇目叫《異口同聲》,演出受語常會資助。主角是中三的志偉,「語文能力差」,欲參加電影拍攝比賽,但比賽限定作品語言是「普通話」。新移民同學珊珊便請纓幫助,鼓勵他參加,並指出志偉的普通話錯誤之處,最後更令志偉與爺爺展開「歷史性對話」(應該是志偉有個講普通語的「阿爺」,而一直他們都不「對話」)。

說粵語的,語文能力差,自信差,不與「阿爺」「溝通」,而且說起「普通話」都是粵語發音和用語,笨手笨腳。從故事簡介,有沒有政治涵意,或學生有沒有如此解讀,無從稽考。但起碼可以看到抑粵揚普的影子,而且,仍未算到演出把這元素放得多大。不過肯定,學生就是群情洶湧。 我們再看劇團創作動機:「自香港回歸中國,中國經濟日漸開放,中港交流越見頻繁,增加使用普通話的機會...」清楚了,這是個接受「中港融合」作前提的演出。 「但因不同原因,中學生使用普通話時,往往難於啟齒。本團希望透過有趣而又生活化的場景,令同學注意日常生活常常接觸和利用的普通話,並帶出日常使用普通話的謬誤,以提升同學應用普通話的能力。」因中港融合,所以,同學要刻服恐懼,識時務學普通話了。 藝術教育怎能當殖民買辦?怎能責備受壓迫學生? 你會問,劇團只想教授普通話,犯不著如此政治化?「普通話」在學校,就是中共殖民政權的子彈。這班香港初中生,十二、三歲,剛從小學升上來,左一句祖國真偉大,右一句說好普通話相識滿天下,早就受盡形形式式的「國民教育」和普教中滋擾,是受壓迫最深的一群。而你跟他再鼓吹「普通話」,找班演員嘻嘻嘻哈哈,還要預設虛假的互動,不是在傷口上灑鹽? 你仍會問,就算怎不喜歡,也要尊重演出。而劇中演員更在面書,大罵學校「金玉其外,敗絮其中」,學生像「黑社會」。 尊重演出?這只是一般演出嗎?劇團心知肚明,這是教育劇場。用「普通話」不是藝術處理,而是以戲劇作工具去鼓吹使用「普通話」,以及推廣「普通話」用語和發音。你們在做教育!不是一般演出!一般演出,台詞錯漏,演技虛假,或觀眾不喜歡某種語文的戲劇處理,觀眾報以噓聲,算是不尊重。但你們不是演出有問題,是教育方向出問題!更甚就是在中共文化殖民的處境下,硬銷殖民者的官方語言!而學生就是反抗你們的反教育!就是高呼「We Don't Need No-Education」! 你們需知你們不單是演員,更是演教員(Teacher-Actor)。你不能一見學生反抗,就不反省教育,反而立即躲進演員、藝術家、表演者的角色,指學生是壞觀眾,不尊重演出。這是不專業的表現。 戲劇是革命預演 男拔仔演出「受壓迫者劇場」 ! 劇團一定知道甚麼是受壓迫者劇場(theatre of the oppressed)。看劇團簡介,你們有申請資助,在另外的計劃使用受壓迫者劇場教育法。受壓迫者劇場起源巴西,相信觀眾不單是旁觀者(spectator),更是行動者(spec-actor),觀察而介入演出。所以故事都是受壓迫者的故事,以及受壓迫的觀眾聚在一起,預演革命。以行動者來說,男拔學生做到了!只是你們沒有計算學生會反抗。因為你們這個「program」,「proposal」無寫「受壓迫者劇場」;因為那個用「受壓迫者劇場」的計劃,部門是關於平權關於性傾向歧視,而今次,你們是向語常會拎錢,而那是個鼓吹殖民政權的官方語言的金主。所以你們就向一班飽受「國民教育」和普教中邊緣化的同學,硬銷殖民語言,並設定虛假的互動,卻料不到學生勇敢把咪高峰推開。你們不自覺,你們做的,是「壓迫者劇場」;而學生在忍受不了內心激蕩發出噓聲、在推開你虛情假意的咪高峰、在向你高舉中指的一刻,就把劇場演成「受壓迫者劇場」!而云云巡迴的中學,只有男拔反抗,這是老牌男校獨特的兄弟手足團結傳統,反抗國家機器洗腦。香港,只有男拔是名校!

- 熱血時報網站連結 http://www.passiontimes.hk/article/07-12-2015/24298
- Copyright © 2015
Good3Bad0
2015/07/12, 9:16:42 晚上
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票