發表文章 | 發起投票 |
【俄文名曲】Катюша(卡秋莎)
https://www.youtube.com/watch?v=3kk_oYURQrs
https://www.youtube.com/watch?v=Bw9tavkVGlA
這首歌曲的歌詞是講述在前蘇聯對納粹德國戰爭期間,
一位深愛著前線戰士的年青女孩在崖邊歌唱自已的心聲的故事。
歌詞中她表逹了對心上人的來信的期待,並盼望在服役的愛人早日歸來。
這首歌曲十分流行於前蘇聯,
在前蘇聯對納粹德國戰爭期間,
前蘇聯上千百蘇聯紅軍士兵把歌曲中的喀秋莎當作栩栩如生的女孩,
並把這位女孩作為自己的心靈依靠。
俄文歌詞:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой, ты песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушкупростую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
Навысокий берег, на крутой.
Выходила на берег Катюша,
Навысокий берег, на крутой.
中文翻譯(下面這個翻譯是可以用中文唱的):
正當梨花開遍了天涯
河上飄著柔曼的輕紗
喀秋莎站在那竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
喀秋莎站在那竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
女孩唱著美妙的歌曲
她在歌唱草原的雄鷹
她在歌唱心愛的人兒
她還藏著愛人的書信
她在歌唱心愛的人兒
她還藏著愛人的書信
啊!這歌聲,女孩的歌聲
隨同光明的太陽揚起吧
傳向遠方邊疆的士兵
把喀秋莎的問候傳達
傳向遠方邊疆的士兵
把喀秋莎的問候傳達
戊守邊疆年輕的士兵
心中懷念遙遠的女孩
勇敢爭戰捍衛家園
喀秋莎愛情永遠屬於他
勇敢爭戰捍衛家園
喀秋莎愛情永遠屬於他
正當梨花開遍了天涯
河上飄著柔曼的輕紗
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
https://www.youtube.com/watch?v=Bw9tavkVGlA
這首歌曲的歌詞是講述在前蘇聯對納粹德國戰爭期間,
一位深愛著前線戰士的年青女孩在崖邊歌唱自已的心聲的故事。
歌詞中她表逹了對心上人的來信的期待,並盼望在服役的愛人早日歸來。
這首歌曲十分流行於前蘇聯,
在前蘇聯對納粹德國戰爭期間,
前蘇聯上千百蘇聯紅軍士兵把歌曲中的喀秋莎當作栩栩如生的女孩,
並把這位女孩作為自己的心靈依靠。
俄文歌詞:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой, ты песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушкупростую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
Навысокий берег, на крутой.
Выходила на берег Катюша,
Навысокий берег, на крутой.
中文翻譯(下面這個翻譯是可以用中文唱的):
正當梨花開遍了天涯
河上飄著柔曼的輕紗
喀秋莎站在那竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
喀秋莎站在那竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
女孩唱著美妙的歌曲
她在歌唱草原的雄鷹
她在歌唱心愛的人兒
她還藏著愛人的書信
她在歌唱心愛的人兒
她還藏著愛人的書信
啊!這歌聲,女孩的歌聲
隨同光明的太陽揚起吧
傳向遠方邊疆的士兵
把喀秋莎的問候傳達
傳向遠方邊疆的士兵
把喀秋莎的問候傳達
戊守邊疆年輕的士兵
心中懷念遙遠的女孩
勇敢爭戰捍衛家園
喀秋莎愛情永遠屬於他
勇敢爭戰捍衛家園
喀秋莎愛情永遠屬於他
正當梨花開遍了天涯
河上飄著柔曼的輕紗
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌聲好像明媚的春光
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章 | 發起投票 |