HKGalden吹水臺
發表文章發起投票
「假的比真的好」任天堂經典遊戲角色全抄 侵權遊戲百度、小米齊推介
http://www.passiontimes.hk/article/07-07-2016/31499



日本遊戲生產商任天堂早前不理香港玩家反對,決定大舉用中國譯名,統一港、台、中的Pokémon 譯名,包括遊戲名定為「精靈寶可夢」,Pikachu定為「皮卡丘」,不過未知此舉是否能令任天堂打入中國市場獲益之前,已有中國山寨廠抄襲遊戲《明星大亂鬥》的角色,製成手機遊戲《口袋全明星》出售,「回報」任天堂的心意。 涉嫌抄襲的中國公司名為「廈門魔兔網絡科技有限公司」,據該公司推出的《口袋全明星》的宣傳,不但出現了多個任天堂的角色,如孖寶兄弟(Super Mario)、超音鼠(Sonic)及薩爾達(Zelda)等,連「Nintendo」的商標亦出現在遊戲宣傳中。 而根據該遊戲的宣傳海報,不少中國大型網絡公司成為《口袋全明星》的合作夥伴,包括阿里、百度、小米、優酷等國內知名企業,顯示中國公然接受公司侵權行為。 此外,中國另有一個名為「叮咚小區」之手機軟件,其字樣設計及標誌,被指抄襲「多啦A夢」,遭到日本授權公司控告,但法院卻以未有抄足為由而駁回。

- 熱血時報網站連結 http://www.passiontimes.hk/article/07-07-2016/31499
- Copyright © 2016
Good1Bad1
2016/07/08, 12:39:06 下午
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票