HKGalden時事臺
發表文章發起投票
曾焯文:支那不辱華
青年新政」梁頌恆、游蕙禎今日以英語宣誓就職立法會議員,兩人將中國的英文讀成「支那」。多名建制派議員批評兩人以「辱華」字眼稱呼中國。梁美芬指,「支那」侮辱中國人身份,要求兩人道歉。


其實,支那一詞並不辱華。讀過歷史就知,梁啟超嘗以「支那少年」為筆名,文章中常以「支那」自稱。民國三年,孫中山致日本首相大隈伯爵密函,以「支那」稱呼中國達三十四次。支那一詞中性,估計同英文China同源。此語亦在佛經出現過,更是當時中亞、南亞、甚至國際社會對該地區的人文政權的稱呼,而當時的Chinese去到外國,也常以支那自居──玄奘法師當年會見印度霸主戒日王(五八九至六四七年),一開始先話自己來自大唐國,戒日王聽不明,玄奘即刻解釋「即是摩訶支那」,印度大王就明白了。

http://www.localpresshk.com/2016/10/china/
Good9Bad0
2016/10/14, 7:44:42 晚上
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票