HKGalden學術臺
發表文章發起投票
我覺得有啲中文字譯出黎嘅英文係錯
龍 -> Dragon

當你同個鬼佬講Dragon,佢聯想到嘅會係
而唔係


因此有必要稱為"Chinese Dragon"
Good0Bad0
2017/09/11, 7:45:35 晚上
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票