HKGalden時事臺
發表文章發起投票
強國人要求澳洲華人改變農曆新年習俗
https://www.sbs.com.au/yourlanguage/cantonese/zh-hant/article/2018/02/27/what-australia-gets-wrong-about-chinese-new-year
澳洲廣播公司發表一篇評論文章,表示澳洲人應重新認識農曆新年的文化習俗。

該篇題為《澳洲誤解中國新年》的文章,由澳洲廣播公司駐北京記者 Cecily Huang 撰寫。

文章開端,作者表示自己來自中國東部,曾經在北京居住十年,表示自己在澳洲生活之前,從來都未見過舞獅等澳洲人早已習以為常的農曆新年活動。

她表示,雖然農曆新年慶祝活動在澳洲越趨盛行,但慶祝的方式卻與中國大部分民眾慶祝的方式存有「天淵之別」。

在農曆新年期間,雪梨居民蜂擁前往唐人街及達令港欣賞舞龍舞獅及精美花燈之際,前來旅遊的中國遊客卻前往購物商場及海灘瘋狂購物。

數字顯示,越來越多中國遊客趁農曆新年假期前往海外旅遊購物。本年,中國人出外旅遊的人數超過 650 萬人,較 2017 年錄得 5.7% 的增長。

按先後次序排列,這些中國遊客首選的目的地為泰國、日本、美國,澳洲則排行第四。

作者:一切從學習「xin nian kuai le」開始

作者指:「很多中國遊客都對澳洲慶祝農曆新年的方式感到大惑不解。」

她亦舉例,一名來自中國四川省的 Li Hui 指,自己來到澳洲前,亦從來未聽聞過「幸運餅乾」的「中國新年習俗」。

Cecily Huang 表示,事實上舞龍舞獅及[#ff0011]「幸運餅乾」都是廣東人慶祝農曆新年的文化習俗[/#ff0011]。

作者寫道:「以普通話為主要語言的中國籍人士,亦可能對廣東話的『恭喜發財(kung hei fat choy)』毫無認識。」

她補充,澳洲廣泛興起廣東人慶祝農曆新年的習慣,是由於大部份在早年來到澳洲的中國移民,均來自中國廣東省。

作者表示,隨著越來越多來到澳洲的中國籍新移民、留學生及遊客都來自廣東以外、以普通話為主要語言的地區,澳洲有必要改變對中國文化的看法。

作者建議,澳洲人可以從學習「xin nian kuai le(『新年快樂』的普通話拼音)」開始。

另見:
https://hkgalden.com/view/462641
Good0Bad9
2018/02/27, 3:00:34 下午
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票