發表文章 | 發起投票 |
【德國人學廣東話】香港人好鐘意食蝦?搞錯聲調「瞓下覺」變「瞓蝦餃」
https://video.appledaily.com.hk/mcp/encode/2018/08/01/3666415/20180802_sub548newnewAD_mp4_clean_w.mp4
德國人覺得脫蝦殼子比較多功夫。
廣東話博大精深,一字有九個聲調,對於外國人來說要學廣東話確實有一定的難度。Markus(德國Bear Bear)就對學習廣東話很有興趣,但因為攪不清楚不同的聲調而時常製造笑話。
香港人很喜歡說「一下」,例如「休息一下」。Markus就將「下」聽成蝦,只能想像大概是跟香港人很喜歡吃海鮮之類有關。
說到海鮮,Markus就表示德國人沒有像香港人那麼熱愛吃海鮮,主要原因是因為怕花太長時間將魚骨﹑蝦殼子脫掉,而且覺得海鮮味道不是頂級好吃,實在不合乎成本效益。德國的海岸線不是很長,新鮮海產種類不是特別多。而在超級市場比較受歡迎的是已脫殼子及已煮熟的小蝦,直接加上餸菜非常方便。另外蝦沙拉亦是配麵包的好選擇。德國也有像香港的蟹柳,但由魚肉造,再被壓成蝦的形狀。很多德國人也不是太喜歡香港系愛鮮味,反而將蟹柳魚肉炸起來再沾醬汁吃,脆卜卜至夠香口。
而日本魚生壽司亦在德國很流行,比較大型的超級市場都可以買得到。又沒有骨又涼浸浸,德國人夏天都很愛吃壽司,認為wasabi就像德國熱狗的芥辣醬Senf。
德國超市出售已煮熟和已脱殼小蝦。
蝦柳用魚肉製,壓成蝦形狀。
蝦沙拉是配麵包的好選擇。
德國超級市場也出售魚生壽司,很受歡迎。
採訪:卡菲
source : https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/travel/daily/article/20180802/20466439
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
人大咗,唔覺好笑了
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章 | 發起投票 |