HKGalden旅遊臺
發表文章發起投票回覆
許 願 - 楊靜
https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/%E6%A5%8A%E9%9D%9C/daily/article/20191223/20829914/

許 願 - 楊靜



那霸的波上宮號稱沖繩第一神社,行到去果然比城內其他寂寥的街道熱鬧不少,有不少穿和服的家庭前來參拜,仔細聽卻都是廣東話和台灣國語。聖誕將至,這個南部小島看來吸引到不少遊客度假。

庭院一角像所有神社一樣,有專供參拜者懸掛手寫木牌的區域。走近一看,也是繁體中文的天下。除了少數幾個「某某到此一遊」、「某某愛某某」字樣外,餘下字牌讓人恍惚以為身在香港──[orange]「Free Hong Kong」、「五大訴求、缺一不可」、「光復香港」,以及「台灣撐香港」,還有綠皮小蛙的漫像鋪天蓋地而來。[/orange]身邊兩個九州來的日本旅人一個字一個字辨認這些字牌,試圖理解文字的意思。

另一個小小香港家庭也行到此,媽媽半蹲着領五六歲的小朋友抬頭認字,又有英文又有中文,小朋友每看到「HK」、「香港」就手舞足蹈──「這個我識」、「這個我又識,是我們的香港」。爸爸佇立在字牌前,用電話一個一個影下來,轉身問妻女:「我們要不要也去買張牌寫?」又問:「囡囡,我們寫什麼好?」小朋友湊着小腦袋認真思索起來,十步開外一個也是香港來的大叔不甘寂寞湊熱鬧,可能想要逗逗小朋友:「你就寫『大富大貴』、『財源廣進』!你識不識這許多字啊?」小朋友有點被這陌生人嚇到,顛顛簸簸跑回爸爸身後。爸爸拉她的小手,也半蹲下,說:「你想寫什麼都可以,你告訴爸爸,爸爸幫你寫。」她[orange]怯怯望着大叔,半晌,說:「我們寫『香港』……『香港』……『Welcome to Hong Kong!』」一家人買來字牌,爸爸如女兒原寫好歡迎,又加一句「香港人加油」,抱起女兒把字牌掛上去,自拍留念。[/orange]

他們剛剛離開,就跑來幾個日本小孩嬉戲玩鬧,不經意間剛掛上去的字牌掉落。頭先那位香港大叔仍在附近,他上前從草叢中撿起字牌,用衣袖抹掉上面的灰,重新掛上去,也拿出電話給自己影張自拍,方才離去。

楊靜
電郵 :[email protected]

#notcry#dogxm#notcry#dogxm#notcry#dogxm#cry#dogxm#wail_r#pigxm
Good0Bad0
2019/12/23, 6:11:59 晚上
引用快速引用
本貼文共有 0 個回覆
發表文章發起投票回覆
請先登入以發表回覆